Acesta este motivul pentru care colonelul este pronunțat așa

Dacă un extraterestru a aterizat pe pământ, a învățat să citească engleza și a văzut cuvântul „colonel” pe hârtie pentru prima dată, el sau ea (sau ea!) Ar putea presupune că sună ceva de genul „cuh-luh-nel”. Oh, cât de greșit ar fi prietenul nostru străin.



În schimb, după cum știm cu toții, sună mai degrabă ca ceva ce te blochezi în dinți la cinematograf. De ce sună „colonel” ca „nucleu”?

Motivele sunt atât mai complicate, cât și mai simple decât v-ați putea aștepta.



Cuvântul a început suficient de logic. Înrădăcinată în cuvântul latin coloană, sau „coloană” - ca în coloana militară. Acest lucru a fost adaptat în italiană tovarășul colonella pentru „mica companie de coloane” atunci colonel , care se referea la un comandant al coloanei de soldați sau șef al unui regiment. Marea schimbare a avut loc în jurul anului 1580 e.n., deoarece cuvântul francez mijlociu pentru „colonel” a devenit „coronel”.



„Pronunțăm colonel cu„ r ”pentru că l-am împrumutat din franceza mijlocie, iar franceza mijlocie a pronunțat-o și a scris-o cu„ r ”, spune Carrie Gillon, cofondator al Quick Brown Fox Consulting, care deține un doctorat. . în lingvistică și co-gazdă podcastul lingvistic Cartofii prăjiți vocali .



Ea explică faptul că, la început, în limba engleză a fost scris chiar mai mult ca francezii („coronell”). Până la mijlocul anului 17asecol, ortografia franceză s-a schimbat înapoi la „colonel” - și ortografia engleză a urmat exemplul.

„Din anumite motive, oamenii foarte bine educați au decis să-l scrie mai mult ca italianul (unde a fost împrumutat în franceză)”, spune GIllon. Acești „oameni foarte bine educați” erau mari fani ai latinei și credeau că italiana este mai aproape de latină decât franceză, așa că au mers cu ortografia care imita mai mult italianul.

Deci, de ce pronunția „l” s-a schimbat într-un „r”?



„În franceză,„ colonnella ”italiană a suferit un proces numit„ disimilare ”- făcând ceva mai puțin asemănător cu altceva”, explică Gillon. „Există două cuvinte în acest cuvânt și, pentru a le face mai puțin asemănătoare, una dintre ele a fost transformată într-un r.”

Ea adaugă că aceasta este o schimbare normală a sunetului care se întâmplă în limbă, iar eu și r sunt deosebit de sensibili la aceasta.

„Când vorbitorii de engleză l-au împrumutat din franceză,„ r ”era deja acolo, dar au fost folosite atât pronunțiile„ l ... l ”, cât și„ r… l ”- probabil din cauza conexiunii și ortografiei italiene - dar în cele din urmă„ r ... Pronunția a fost câștigată.

Pronunția engleză a scurtat cuvântul la doar două silabe și cu 19asecolul, „nucleul” devenise modul american standard de a spune cuvântul, în ciuda faptului că nu suna nimic ca cuvântul arăta de fapt. Și pentru unele cuvinte pe care cu siguranță le pronunți greșit, verifică 30 de nume de marcă foarte obișnuite pe care le pronunți greșit.

Pentru a descoperi mai multe secrete uimitoare despre a-ți trăi cea mai bună viață, Click aici să ne urmăriți pe Instagram!

Posturi Populare