20 de lucruri pe care le spui că nu știai au fost jignitoare

Cobble împreună - în capul tău, te rog, mai ales dacă există copii în jur - o listă cu cele mai jignitoare cuvinte și fraze la care te poți gândi. Șansele sunt, este plin de suspecții obișnuiți: cuvinte F și o mulțime de cuvinte S, nu? Dar iată ce este: pe lista dvs. lipsesc câteva fraze jignitoare. Și ne pare rău să raportăm că este un bun pariu că le folosești mult.



De exemplu, știați că sintagma obișnuită „coș de coș” provine dintr-o zicală utilizată în Primul Război Mondial pentru a descrie tetraplegii? Sau „regula generală” are o origine insidios violentă? (Și suntem siguri că majoritatea părinților nu sunt conștienți de faptul că „fuzzy wuzzy” a fost un termen rasist înainte ca el să fie protagonistul rimei unui copil inofensiv.) Înainte de a arunca accidental o insultă fără să-ți dai seama, citește aceste 20 de cuvinte jignitoare și fraze. Și pentru mai multe expresii pe care nu ar trebui să le pronunți niciodată, verifică Fraze comune pe care nu le știați au origini rasiste .

1 „Galeria de arahide”

om șocat care se uită la telefon, diferite semnificații ale cuvântului

Shutterstock



Sigur, am auzit cu toții galeria de arahide „folosit pentru a descrie critici duri - de obicei cei cu puțină cunoștință de situație - dar fraza se referă inițial la o secțiune din teatrele din epoca Vaudeville. De obicei era zona cu cele mai proaste locuri din casă, unde negrii erau obligați să stea.



2 „Spaz”

femeie care pare șocată la telefon

Shutterstock



Pentru mulți oameni, a numi pe cineva „spastic” este la fel de jignitor ca a numi pe cineva cuvântul R. Stigmatul provine din asocierea cuvântului cu paralizia cerebrală, o boală care a fost numită cândva paralizie spastică. Și pentru mai multe cuvinte pe care nu le-ați auzit de ceva vreme, consultați 100 de termeni de argou din secolul XX Nimeni nu mai folosește .

3 „Huligani”

femeie cu o expresie șocată vorbind cu o altă femeie

Shutterstock

Cuvântul „huligani” derivă dintr-o familie de personaje de desene animate cu același nume. În secolul al XIX-lea, Huligani erau o familie de imigranți irlandezi care se luptau să se potrivească la Londra. Nu numai că desenele au fost rasiste, dar au reprezentat și un stereotip dur al imigranților urbani.



când a devenit 911 numărul de urgență

4 „Canibal”

omul șocat ridică mâinile

Shutterstock

Probabil că majoritatea oamenilor nu se gândesc la Caraibe când se gândesc la canibalism (mai degrabă la un sângeros Anthony Hopkins vine în minte…). Dar termenul derivă din trib Canibali , sau Caribs, în Indiile de Vest. Se presupune că acest trib străvechi era cunoscut pentru faptul că se mâncau reciproc.

5 „Mumbo jumbo”

femeie șocată surprinsă uitându-se la telefon

Shutterstock

Expresia „mumbo jumbo” provine probabil de la zeul din Africa de Vest Maamajomboo . De ce este jignitor? Se pare că bărbații Mandinka se vor îmbrăca ca zeul pentru a rezolva disputele domestice și pentru a-și abuza soțiile.

6 „Fuzzy wuzzy”

femeie și bărbat care se uită la computer șocați

Shutterstock

Fuzzy Wuzzy era un urs ... dar înainte nu era atât de nevinovat. În anii 1800, soldații coloniali britanici s-au referit la oamenii unui trib nomad din Africa de Est drept „wuzzies fuzzy” datorită pielii lor întunecate și a părului creț. Termenul a fost preluat ulterior de alte grupuri militare pentru a se referi la alte populații indigene din locuri precum Papa Noua Guinee și Sudan. Și pentru fraze mai învechite, consultați 20 de termeni de argou din anii 1990 nimeni nu mai folosește .

7 „Nu se poate face”

om șocat dezgustat la telefon

Shutterstock

Există un motiv pentru care expresia „ nu se poate sună ca o engleză stricată. Zicala a apărut la mijlocul anilor 1800 - o perioadă în care occidentalii dețineau pe scară largă o atitudine rasistă față de Est - ca o modalitate de a batjocori limba engleză simplificată din China.

cum să ierți un iubit înșelător

8 „Cutie coș”

bărbat femeie care se uită la telefoane jignit șocat

Shutterstock

Această zicală pentru o persoană cu dificultăți de a face față a fost folosită pentru prima dată în timpul Primului Război Mondial pentru a descrie o persoană care a pierdut toate cele patru membre și a trebuit să fie purtat într-un coș .

9 „Moron”

grup de prieteni șocat surprins

Shutterstock

Termenul ' tampit „Nu a fost inițial o insultă, ci un diagnostic psihologic care denotă o dizabilitate ușoară.

10 „Regula generală”

femeie surprinsă prin fereastră

Shutterstock

Nimeni nu știe cu siguranță de unde provine această frază, dar experții cred că are ceva de-a face cu o lege engleză din anii 1600 care le permitea bărbaților să-și atace soțiile cu un băț - atâta timp cât nu era mai mare decât grosimea lui de grosime . Din nou ... Yikes!

11 „Eeny, meeny, mine, moe”

femeie care verifică telefonul surprinsă șocată

Shutterstock

pantera neagră în vis

Astăzi, a doua linie a aceasta rimă a copiilor este „prinde un tigru de la vârf”, dar versiunea originală a inclus un blestem rasial teribil.

12 „eschimos”

femeie care pare sceptică confuză șocată

Shutterstock

Contrar credinței populare, „eschimos” nu este termenul potrivit pentru a descrie oamenii indigeni din nordul Canadei și Alaska. Cuvântul este de fapt un mod jignitor de a se referi la poporul inuit pe care îl derivă din împrumutul danez ashkimeq , adică „consumatorii de carne crudă”.

înger numărul 000 doreen virtute

13 „Bea Kool-Aid”

femeie șocată surpriză cu computerul

Shutterstock

În anii 1970, membrii Templului Popoarelor condus de Jim Jones s-a sinucis în masă consumând o băutură răcoritoare cu cianură și diverse medicamente eliberate pe bază de rețetă. Astfel, astăzi oamenii folosesc expresia „ să bea Kool-Aid 'a se referi la cineva cu loialitate neclintită și necondiționată.

14 „Mult timp fără a vedea”

cuplu surprins de șoc

Shutterstock

Înregistrările arată că sintagma „ Nu ne-am văzut de mult 'a fost rostită pentru prima dată de un nativ american. În tipar, William F. Drannan a folosit fraza dintr-unul dintre romanele sale pentru a descrie o întâlnire cu un nativ american: „Știam că mă recunoscuse. Când ne-am îndreptat spre el, a spus: „Bună dimineața. Multă vreme nu te mai văd, „și în același timp i-ai prezentat pistolul cu cea mai mare parte a pantalonului”. Ca „nu se poate face”, „mult timp nu se vede” își bate joc de engleza stricată a nativilor americani.

15 „Pisica ți-a luat limba”

om în vârstă ziar șoc surpriză

Shutterstock

Din pacate, această frază nu provine dintr-o poveste ciudată despre un om a cărui limbă a fost literalmente bătută de o pisică. Mai degrabă, Marina engleză obișnuia să folosească un bici numit „Cat-o’-nouă-cozi” pentru a biciuie victimele, iar durerea era atât de intensă încât cei de la capătul primitor al loviturilor nu puteau vorbi. De aici, sensul frazei de astăzi.

16 „isterie”

Femeie în vârstă de 50 de ani, așezată pe canapea în sufragerie, ținând telefonul inteligent, gesticulând, arătând enervat, se enervează, are probleme cu gadgetul, internetul lent, conexiunea pierdută, conceptul de dispozitiv descărcat

iStock

În vremurile în care aproape toate problemele medicale erau tratate cu lobotomii și droguri ilicite, medicii foloseau „ isterie „ca explicație medicală pentru aproape fiecare femeie bolnavă pe care au întâlnit-o. Ideea pentru un astfel de diagnostic vine din credința lui Hipocrate că isteria unei femei este cauzată de un „uter rătăcitor” care este lipsit de plăcerea sexuală.

17 „Punct de îndoială”

femeie șocată pe computer

Shutterstock

Când ajungi la punct critic într-o situație, ați ajuns la punctul în care „o schimbare sau un efect nu poate fi oprit”. Acest lucru pare suficient de benign, dar fraza a fost folosită în anii '50 și '60 pentru a face referire la tendința familiilor albe de a se muta dintr-un cartier odată ce a fost preluată de o majoritate afro-americană.

sfaturi și trucuri pentru curățenie

18 „Băiat”

om la telefon surpriză de șoc

Shutterstock

Din punct de vedere istoric, oamenii albi ar descrie bărbații negri drept „băieți” pentru a indica faptul că nu se află pe terenuri de joc egale. Curtea Supremă a SUA chiar a declarat că cuvântul „nu este benign” și consideră că utilizarea sa în anumite contexte este rasistă.

19 „În afara rezervării”

femeie afară șocată surprinsă

Shutterstock

Astăzi, când o persoană pleacă în afara rezervării , 'au pierdut controlul. Dar originile sale sunt și mai sinistre. Întrucât nativii americani erau restrânși odată la rezervările create de ei de către guvern, oamenii ar folosi în mod istoric această expresie pentru a se referi la nativii americani care se abătuseră de pe pământul lor, adesea cu dispreț față de indigenii.

20 „Spinster”

omul mașină surpriză șocat

Shutterstock

A fost odată cuvântul „ fată bătrână 'nu se referea la o femeie necăsătorită, ci la o persoană care fila curtea sau firul pentru a trăi. În cele din urmă, termenul a căpătat semnificația actuală, deoarece majoritatea femeilor care erau spinstere erau, de asemenea, de clasă inferioară și nu erau căsătorite, bazându-se pe slujba lor pentru a se asigura.

Posturi Populare